Do you know someone who often ends a sentence with the phrase, “so it is” or “so he did” or “so they are?” You get the picture.
In my blog post on October 21, 2018 (Independent Bookstores are the Best!) I mentioned a bookmark that I purchased at Foggy Pine Books in Boone, North Carolina (see photo below) and I promised that I would explain why I just had to buy that particular bookmark in today’s blog post.
There are a scattered few individuals among my father’s siblings and their descendants who pepper their speech with such sayings. One of my father’s sisters used these idioms. The interesting thing about this within our family is that none of her children or grandchildren picked up the practice as far as I know; however, one of her nieces uses the idiom a lot. I doubt if she’s even aware she’s saying it, so I don’t want to bring it to her attention. If made conscious of it, it might influence her speech pattern. She has young grandchildren, so it will be interesting to see if they pick up the idiom.
Is it from Kintyre?
A few years ago, I learned that in days of old this very idiom was common in the speech patterns of the people of the Kintyre Peninsula in Scotland. That just happens to be where my Morrison ancestors lived before coming to America in the 1760s. I was delighted to learn that the idiom had perhaps been brought to America with my great-great-great-great-grandparents.
Or is it from Ireland?
Now a monkey wrench has been thrown into the mix. My sister enjoys reading novels written by Maeve Binchy. They take place in Ireland. The idiom “so he did” showed up recently in Ms. Binchy’s 2012 novel titled, A Week in Winter. I haven’t read any of Ms. Binchy’s cozies, but I checked this one out just so I could enjoy her use of “so it is” (or a variation thereof.)
A few weeks ago I read the novel, Lying in Wait, by Liz Nugent. It takes place in Ireland. I’d gotten a little more than halfway through the book, to page 180, when I came to the following sentence: “ʻA real gentleman, that’s what you are, now, a real gentleman so you are.’” And then, on page 262, “Very good to me so he was, before he even met Karen.” I thought perhaps the author had given this idiom to one particular character to distinguish him or her from the others but, when I looked back to the first example, I discovered “so you are” and “so he was” were said by two different people.
Does this quaint idiom come from Scotland or from Ireland? After ten generations in America, is there any way to tell? There probably is, but I don’t have the resources or energy to get to the bottom of this. For the time being I’m happy just to enjoy hearing and reading “so it is” occasionally.
Since my last blog post
I’ve been taking care of my sister. I’m “chief cook and bottle washer” for a while. I haven’t had much time to read or write.
Until my next blog post
I hope you have a good book or two to read. I’m still reading The White Darkness, by David Grann. It is a very short book, but I’ve managed to make a two-week read out of it due to hospital stays, two trips back to the emergency room, and keeping track of pill and physical therapy schedules. I picked up two new releases at the public library and look forward to starting them this week.
If you’re a writer, I hope you have quality writing time.
Thank you for reading my blog. You could have spent the last few minutes doing something else, but you chose to read my blog. I appreciate it! I welcome your comments.
Let’s continue the conversation.
Is there an idiom such as “so it is” within your family or circle of friends? Tell us how and when it originated, if you know.