Robert Burns was born on January 25, 1759 in Ayrshire, Scotland.
A friend of mine from Campbeltown, Scotland, asked me if I liked to read the poems of Robert Burns. I had to admit that I couldn’t understand most of them.
Although written in English, and I’m an English speaker, the English Robert Burns used in the second half of the eighteenth century in Scotland was a far cry from the English I use and speak as an American in 2022.
I love to hear the soft, lilting tongue of Lowland Scots spoken. It’s lovely. It’s, no doubt, the way my Morrison ancestors spoke, for they were lowlanders and not Gaelic-speaking highlanders.
It’s lovely to hear a Scottish accent, whether highlander or lowlander; however, the heavier the accent, the harder it is to understand some words. In addition to that, the Scots have words for things that we don’t use in America.
When it comes to reading something written in Scots, some words just don’t translate well to my ears. That brings me back to Robert Burns.
“Auld Lang Syne”
The most famous poem associated with by Robert Burns is, no doubt, the one that’s sung on New Year’s Eve. The words of “Auld Lang Syne.” The Scottish pronunciation is ‘o:l(d) lan’ səin. I must admit, this doesn’t help me at all. My source was quick to point out that we should note that Syne is pronounced like an s and not like a z. The rough translation is Long, long ago; or old long time; or good old time.
It seems that it’s an ancient song and in 1788 Robert Burns was the first person to write down the words. That was when he submitted the words to the Scots Musical Museum.
Did you know the song has four verses? Here they are in Scots, followed in more understandable English, thanks for the Scotland.org website The History and Words of Auld Lang Syne | Scotland.org.
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne.
Chorus
For auld lang syne, my jo,
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
And surely ye’ll be your pint-stowp!
And surely I’ll be mine!
And we’ll tak a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
Chorus
We twa hae run about the braes
And pu’d the gowans fine;
But we’ve wander’d mony a weary foot
Sin auld lang syne
Chorus
We twa hae paidl’d i’ the burn,
Frae mornin’ sun till dine;
But seas between us braid hae roar’d
Sin auld lang syne.
Chorus
And there’s a hand, my trusty fiere!
And gie’s a hand o’ thine!
And we’ll tak a right guid willy waught
For auld lang syne.
Chorus
A modern translation of “Auld Lang Syne”:
Should old acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
And long, long ago.
Chorus
And for long, long ago, my dear
For long, long ago,
We’ll take a cup of kindness yet,
For long, long ago.
And surely you’ll buy your pint-jug!
And surely I’ll buy mine!
And we’ll take a cup of kindness yet,
For long, long ago.
Chorus
We two have run about the hills
And pulled the daisies fine;
But we’ve wandered manys the weary foot
Since long, long ago.
Chorus
We two have paddled in the stream,
From morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
Since long, long ago.
Chorus
And there’s a hand, my trusty friend!
And give us a hand of yours!
And we’ll take a deep draught of good-will
For long, long ago.
Chorus
Oh, My Love is Like a Red, Red Rose
“Oh, My Love is Like a Red, Red Rose” is my favorite Robert Burns poem – partly because it’s more understandable than most of his – and because the sentiment is beautiful. Here are the words:
O my Luve is like a red, red rose
That’s newly sprung in June;
O my Luve is like the melody
That’s sweetly played in tune.
So fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry.
Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun;
I will love thee still my dear,
While the sands o’ life shall run.
And fare thee weel, my only luve!
And fare thee weel awhile!
And I will come again, my luve,
Though it were ten thousand mile.
You can find it sung by various artists on YouTube.
Happy 263rd Birthday, Robert Burns
It’s a tradition that many Scottish organizations, such as the Robert Burns Society, celebrate the bard’s birthday with a fancy dinner. This involves a bagpiper “piping in” the traditional Scottish dish, haggis. I’ve never been to one of those dinners.
When I visited Scotland, I was determined to have as many Scottish experiences as possible. I ate haggis. Now I can say, “I’m a haggis eater,” which you’re supposed to say with a deep voice and much gusto.
I’ve eaten haggis. I don’t have to do that again, if you get my drift.
Since my last blog post
A blogger friend of mine, Francisco Bravo Cabrera, is a man of many talents. He paints, he writes poetry, he makes music, he puts together extraordinary art history videos, and he shares his talents on his blog. Here’s the link to one of his recent posts: https://paintinginvalencia.wordpress.com/2022/01/16/jazzart-phase-iii/.
Since I blogged last Monday, I learned that he has launched a new endeavor by joining Fine Art America. Here’s a link to Francis’ Fine Art America page where you can view and purchase examples of his digital art on a vast variety of items ranging from wall canvas to notecards: Francisco Bravo Cabrera Art | Fine Art America. Best of luck with this new opportunity, Francis!
I started writing the scenic plot outline for what I want to be “Book One” in my planned novel series. The scene-by-scene “outline” now stands at more than 3,700 words. I’m considering the working title, The Heirloom. The manuscript I’ve been blogging about for years with the working title of either The Doubloon or The Spanish Coin will be “Book Two.”
My blog post last week was “liked” and commented on by an honest-to-gosh published novelist, D. Wallace Peach. Her comment made my day and encouraged me that I’m on the right track with novel structure. Thank you, Diana!
My decluttering project at home continues. I went through bags, drawers, and boxes of old craft supplies. It felt good to discard dried-up fabric paint, craft glue, and sundry supplies I know I’ll never use. Usable items I’m no longer interested in or motivated to use will be donated to several people and a re-sell organization. The process freed up a drawer in a chest of drawers, making room for more things I probably should throw away or donate.
I worked on my next three blog posts.
I also did some reading. I gave When Ghosts Come Home, by Wiley Cash, another chance and loved it. More on that in my February 7, 2022 blog post.
Oh – and I actually got to spend some time on genealogy, one of my most rewarding hobbies.
In spite of some health concerns within my family, the Covid-19 pandemic, natural disasters, and the threat of war in eastern Europe, I had a good week. For me, 2022 is getting off to a productive start.
Until my next blog post
I hope you have a good book to read and a hobby to enjoy.
Stay safe and well, and let me know what you’ve been doing.
Janet
I made it through Robert Burns Auld Lang Syne and could hear those wonderful Scottish voices singing in the background, Janet. It’s amazing how quickly language changes, isn’t it? I look forward someday to traveling to Scotland and grinning like a tourist everytime someone says something to me. Lol. And my pleasure to visit your blog and comment. I like engaging with bloggers and writers who like to engage! Have a wonderful week and Happy Writing!
LikeLiked by 1 person
Happy birthday 🎈
LikeLiked by 1 person
My sister and have visited Scotland and thoroughly enjoyed ourselves. We rented a car and just did our own thing. It was an amazing experience, and I highly recommend it. We stayed in bed & breaksfasts and tried to take in the whole country. I adjusted quite easily to driving on the left side of the road — which was good, because my sister was TERRIBLE at it. LOL! The scenery is spectacular and the people are friendly and welcoming. My sister was better at understanding the language than I was. I mainly had trouble understanding the people in the Glasgow area. Glaswegians seem to have their own language. Friends of ours on the Isle of Lewis said they have trouble understanding the Glaswegians. Edinburgh is wonderful. We took a day trip to Orkney, which was fantastic. We visited friends on the Isle of Lewis in the Outer Hebrides and visited Campbeltown and Southend on the the Argyll Peninsula where our Morrison ancestors lived. I hope you get to go to Scotland. You’ll love it! Just remember to take your winter jacket and an umbrella — even if you go in the middle of summer. Have a wonderful week, too — and happy writing.
LikeLiked by 1 person
I’m going to need a month! LOL. I care for my elderly parents and can’t go anywhere far right now. But someday. It’s a dream. I think we’ll do our own thing too. How fun. Thanks for sharing your experience!
LikeLiked by 1 person
You’re welcome, Diana. Yes, you’ll need a month. I hope you’ll get there someday. As you can tell, I love talking about Scotland.
LikeLiked by 1 person
It’s funny that I learned to speak English from a Scottish tutor. We were moving to the US and I reckon my mother did not realise the huge difference. When she enrolled me in school she advised the Principal that I was fluent, however, no one understood me and neither could I understand them. There is a big difference between US English and European English. I’ve often heard people singing that song but never knew the words…
Lovely post Janet. Have a great week.
All the best,
Francis
LikeLiked by 1 person
Ha ha. Yes. I can’t wait. A few years from now, I’ll get there.
LikeLiked by 1 person
I laughed out loud, Francis! How funny that you came to the US speaking Scottish English! That’s a hoot! I’m so glad you enjoyed this week’s blog post and that it brought back a fun (or maybe not so fun?) memory for you. Have a great week! My best, Janet
LikeLiked by 1 person
Thank you Janet, although I lived a long time in the US, I never learned to write in American English, I always wrote the way I was taught. My teachers thought I was the worst speller! But here it’s the way we write in English too. Thank you so much and all the best to you.
Francis
LikeLiked by 1 person
You were taught well, Francis. You write in English better than many native English speakers. Have a good day. Janet
LikeLiked by 1 person
Thank you so much Janet. You too, a lovely day to you.
LikeLiked by 1 person
Very informative and interesting. Thank you Janet.
LikeLiked by 1 person
I’m glad you liked it, David. Good to hear from you.
LikeLike